Friends ← Previous post Next post → Comments Merle Aug 09 2018 at 12:02 am yeah, just keep dragging it out !!! JTC Aug 09 2018 at 12:03 am CZC…lemmee guess; equivalent to OMG or WTF? JTC Aug 09 2018 at 12:09 am Close…it’s WTH. Thanks google translator. Of course the actual Russkie term is apparently “что за черт”…which would have elicited a big WTH from me.. Polly Cy Aug 09 2018 at 11:01 am Closer – “What the devil?” is the literal translation, but Russian often uses devil and hell interchangeably. “Idiyot v chortye” is another common phrase, and means “Go to the devil” but is usually translated as “Go to hell.” Bob in Houston-Vast Right Wing Basket of deplorable! Aug 09 2018 at 11:11 am Is it just me or do half the words in Russian look like Kaopectate written backwards? Odgreen Aug 09 2018 at 9:25 pm A nice 2000 Merlot, gentle, jammy, fruit forward with vanilla and smooth oak on the finish…….right out my nostrils, Bob! Touchè interventor Aug 09 2018 at 12:09 am Which translates from the Russian to WTF. Hint, if one really desires to insult a Russian, without expletives, say, Russkiya, Russkiya, nekulturny. Be prepared to fight. Deplorable B Woodman Aug 09 2018 at 12:12 am Learned part of that from RAH, “nekulturny” = not cultured. Russians are apparently VERY sensitive about being considered not cultured. interventor Aug 09 2018 at 1:34 pm Yes, strikes at a dichotomy in the Russian psyche. A Russian history prof taught me the phrase years ago — a conservative professor, a nearly extinct species. Polly Cy Aug 09 2018 at 6:56 pm And if you REALLY want to get them mad, tell them that all Russians are descended from Slavs. Polly Cy Aug 09 2018 at 6:57 pm Oops – I mean Scandinavians. cmblake6 Aug 09 2018 at 12:25 am This will be fun. WTH did they get sent? A Nonny Moosse Aug 09 2018 at 3:11 pm I’m hoping for ED-209. Polly Cy Aug 09 2018 at 7:01 pm Well we know it won’t be a roboticized “Rhino.” They can’t fight worth … um … you get the idea. WayneM Aug 09 2018 at 12:28 am I was thinking it might be T200 back from Europe… but then Don P bought up the remaining stock of dawgs… Hmmm… let’s see… NotYetInACamp Aug 09 2018 at 2:20 am K-9? Deplorable B Woodman Aug 09 2018 at 8:39 pm Where’s Tom Baker when you want him? Lon Mead Aug 09 2018 at 2:57 am Most frightening sentence: “I’m from the government, and I’m here to help.” Second most frightening sentence: “Some assembly required.” JJ cooper Aug 09 2018 at 2:58 pm You speak the truth, O wise one. armedandsafe Aug 09 2018 at 4:10 pm Government agent: “I’m from the government, and I’m here to help.” Farmer: “Go stand in that field right over there and give your speech. It needs fertilized.” Punta Gorda Aug 09 2018 at 3:08 am I’m waiting for a rendition of a haphazard reconstruction in keeping with Frankensteins monster from Hotel Transylvania. Spoiler: The Zombies messed it up quite well. Bill G Aug 09 2018 at 5:30 am Learned from Retired Admiral Daniel Gallery, the term zvoloch was claimed to mean son of a bitch. The web translates svoloch as bastard. Whichever, the Admiral’s book stated that in use it was a strong insult. eon Aug 09 2018 at 6:35 am Actually, сукин сын (pro. roughly “sukin syn”) is Russian for “whoreson”, which is about as close to “son of a bitch” as you can get in Russian. Another useful one is черт возьми (“chert voz’mi”) which can mean anything from “Gosh!” to “Oh, bother” (when used by a lady) to “Oh, Hell!”, depending on the inflection. Its literal translation is “What the Devil?” When you think about it, Ruskiy is a very cultured language. Even the curses are fairly genteel, while still getting the point across. cheers eon Phil Wong Aug 09 2018 at 9:40 am Used in context: https://www.youtube.com/watch?v=DVsGaqgBrdI GWB Aug 09 2018 at 10:33 am I need to bookmark this comments page for the one character I’ve generated where some Russian and Ukrainian will stand-in for Kipchak/Cuman. 😀 (I try to add some flavor to my characters.) JTC Aug 09 2018 at 1:55 pm Considering her background gonna have to go with Polly upthread that что за черт is literally the more literal translation of what the devil… But it’s literally all Greek to me. 🙂 Calvin Aug 09 2018 at 5:34 am Someone forgot to dress Ahhnold before they shipped him? John D. Egbert Aug 09 2018 at 9:01 am For some strange reason I’m hearing Phil Harris’s novelty song “The Thing” from the early 50s . . . Mike Mullgan Aug 09 2018 at 8:19 pm …again, I say, something VERY personal is going to happen! Very evil! Reply Comment Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.